Recopilación de poemas de Lorca recogidos en este libro dirigido al público juvenil.
Yo recuerdo que fue lectura obligatoria entre 6º y 8º de EGB; y, de entre todos los poemas, debíamos elegir uno para aprenderlo. Aunque no creo que sea una lectura adecuada para esa edad, Lorca es algo complejo. Está bastante bien y es muy rápido de leer. Viene con páginas en blanco para que el niño propietario del libro pueda dibujar o escribir poemas.
Os dejo el poema que elegí: LOS PELEGRINITOS
Hacia Roma caminan
dos pelegrinos,
a que los case el Papa,
porque son primos.
Sombrerito de hule
lleva el mozuelo
y la pelegrinita
de terciopelo.
Al pasar por el puente
de la Victoria
tropezó la madrina,
cayó la novia.
Han llegado a Palacio,
suben arriba
y en la Sala del Papa
los desaminan*.
Le ha preguntado el Papa
cómo se llaman.
Él le dice que Pedro
y ella que Ana.
Le ha preguntado el Papa
que qué edad tienen.
Ella dice que quince
y él diez y siete.
Le ha preguntado el Papa
de dónde eran.
Ella dice de Cabra
y él de Antequera.
Le ha preguntado el Papa
que si han pecado.
Él le dice que un beso
que le había dado.
Y la pelegrinita,
que es vergonzosa,
se le ha puesto la cara
como una rosa.
Y ha respondido el Papa
desde su cuarto.
¡Quién fuera pelegrino
para otro tanto!
Las campanas de Roma
ya repicaron
porque los pelegrinos
ya se casaron.
-----------
*desaminan: esta palabra no aparece en la RAE. Recuerdo que cuando leí por 1ª vez el poema, y tras ver la preguntadera del Papa a los chiquillos, decidí cambiarla por "desaniman". Años más tarde aprendí la palabra "errata" y pensé que sería eso: una errata. Años más tarde de nuevo encontré dos versiones del poema cantada: una muy antigua, con Lorca al piano y con la voz de "la Argentinita", en la que dice "desaminan"; y una más reciente, en la voz de Teresa Berganza, que dice "desaniman". Con lo cual, elijan ustedes.
No se ponen de acuerdo ellos, como nos vamos a poner de acuerdo nosotros, jeje.
ResponderEliminarPues yo sí que elegí: "desaniman" ...
ResponderEliminar¡Me alegra leerte por aquí, Sr. Garrido!
Hombre, hay que pensar que está escrito como vulgarmente se decía (aunque sea incorrecto), pues tampoco se dice "pelegrino", sino peregrino; es un texto obtenido del saber popular andaluz.
ResponderEliminar